¿Cómo obtuvimos la Biblia que tenemos hoy en día? ¿Cuál es su historia?

¿Cuál es la Historia de la Biblia?

Autor:  Creig Marlowe, Ph.D.

© ExploreGod.com

¿Cómo obtuvimos la Biblia que tenemos hoy en día? ¿Cuál es su historia?

Libros recientes, como El Código Da Vinci de Dan Brown, han propuesto que los que creen en la Biblia son víctimas de un elaborado encubrimiento sobre su verdadera creación y carácter.1 ¿Alguien debería tener confianza en el proceso histórico y aparentemente humano que culminó en esta colección de libros llamada la Biblia?

La historia de la formación del libro más vendido de todos los tiempos es una historia fascinante que abarca no solo siglos sino milenios.

 

Quién Escribió el Antiguo Testamento

Los treinta y nueve libros del Antiguo Testamento de hoy fueron compuestos en un período de alrededor de mil años por cuarenta diferentes autores. Sin embargo, narran una historia completa y unificada: la historia de los hijos de Israel, el pueblo escogido de Dios.

Los escritores antiguos no compartían nuestra preocupación moderna por la documentación detallada. Sin embargo, el carácter literario de estos libros demuestra que estaban compuestos por personas con habilidades extraordinarias. Además, las personas, los lugares y períodos que se relatan a menudo son resurrección difundida de Jesús de Nazaret, alrededor del 60 al 90 de la era cristiana, comenzaron a circular varios relatos escritos de su vida y ministerio (algunos de las cuales se conocen como los evangelios). Estos fueron compuestos por algunos de sus primeros seguidores.

Sin embargo, décadas antes, un erudito judío llamado Saulo, que había perseguido a los seguidores de Jesús, había llegado a creer que Jesús era en realidad el Mesías prometido (en este punto llegó a ser conocido como Pablo). A partir de aproximadamente el 40 al 60 de la era cristina, escribió muchas cartas a las primeras iglesias cristianas con el fin de enseñarles, animarlos, y abordar problemas concretos que estaban enfrentando. Varias de estas cartas están incluidas en el Nuevo Testamento.2

Los restantes libros del Nuevo Testamento fueron escritos en la segunda mitad del primer siglo de la era cristiana.3 La evidencia interna y externa bíblica sugiere que fueron escritos por los discípulos de Jesús Pedro y Juan y otros seguidores conocidos como Santiago y Judas.

Los debates sobre la autoría y las fechas de los libros del Nuevo Testamento todavía se producen en la actualidad. Sin embargo, el objetivo de cada libro del Nuevo Testamento es el de explicar y transmitir las enseñanzas de Jesús y sus primeros seguidores.

La Preservación de la Biblia

El Profesor Bart D. Ehrman ha dicho: “Aunque Dios haya inspirado las palabras originales, no tenemos las palabras originales”.4 Muchos han afirmado que siglos de traducción y la edición pueden haber influido en el contenido, que nos deja con algo que se parezca a los escritos originales.

Entonces, ¿cómo fueron preservados los libros de la Biblia? ¿Cómo podríamos saber de alguna manera lo que decía el texto original?

Los libros que componen el Antiguo Testamento fueron copiados cuidadosamente a mano durante siglos. Hay algunas variaciones en los manuscritos disponibles, pero estas implican en su mayoría pequeños detalles.

Echemos un vistazo a los Rollos del Mar Muerto, por ejemplo. Escritos y copiados durante el siglo II aC y descubiertos en 1947 de la era cristiana, los Rollos del Mar Muerto son testigos invaluables para la historia de los manuscritos del Antiguo Testamento. En concreto, examinemos las dos copias del libro de Isaías que se incluían en los rollos.

Cada copia de Isaías era casi mil años más antigua que la copia más antigua conocida previamente. Sorprendentemente, si no milagroso, el texto más moderno fue el 95 por ciento, palabra por palabra, idéntico a las copias que se incluyen en los Rollos del Mar Muerto. Y las diferencias que se encuentran en este otro 5 por ciento son variaciones ortográficas y obvios errores de pluma. Cuando se los compara, estos ejemplares demuestran la diligencia de los escribas en la preservación de la redacción de la Biblia.

El método de copiar a mano también fue utilizado en la preservación del Nuevo Testamento.5 También allí hay variaciones y contradicciones aparentes en algunos manuscritos, pero hay un acuerdo sustancial en lo esencial. El erudito de los textos en griego del Nuevo Testamento, Bruce Metzger, ha concluido, “Incluso en detalles incidentales se observa la fidelidad de los escribas”.6

Los Libros de la Biblia

Pero, en primer lugar ¿de dónde vienen traducción a numerosos idiomas de todo el mundo ha caracterizado el legado de la Biblia. Una versión griega de la Biblia hebrea fue preparada en etapas largas y desiguales que comienzan alrededor del 250aC. Originalmente creada para judíos de habla griega que vivían en Egipto, esta versión griega, conocida como la Septuaginta, se convirtió en la “Escritura” utilizada por los primeros cristianos.7

A medida que el cristianismo ganaba fuerza, la Biblia, tanto el Antiguo como el Nuevo Testamento, comenzó a ser traducida a otros idiomas. La primera traducción al inglés fue creada en el siglo XIV.

Aunque cada versión es creada con mucho cuidado, preparación e investigación, ninguna traducción puede retener perfectamente el significado del texto original. Por lo tanto, se alienta a los cristianos a seleccionar una Biblia con cuidado. También se recomienda que los lectores de la Biblia utilicen más de una traducción en su estudio con el fin de conseguir una presentación más completa de la interpretación bíblica.8

Relevancia de la Historia en la Biblia

El contenido de la Biblia por si solo prueba su carácter como un libro único, y su desarrollo histórico apoya esta caracterización. Por supuesto, pueden plantearse preguntas legítimas acerca de la naturaleza de la Biblia. Ciertos pasajes de la Biblia siguen dejando perplejos hasta a los más grandes eruditos. E incluso para los fieles cristianos, sigue siendo un misterio cómo Dios pudo decir su Palabra a través de personas falibles.

Sin embargo, la propia historia de la Biblia y su influencia duradera en el mundo nos obliga a echar un vistazo más de cerca a su mensaje. Su impacto exige que su contenido no sea ignorado.


  1. Para más ejemplos, consultar The God Delusion[La Ilusión de Dios] de Richard Dawkins y The Judas Gospel [El Evangelio de Judas] y Whose Word Is It?[¿De quién es la Palabra?] de Bart D. Ehrman. Consultar también las obras de Bart D. Ehrman que se citan más abajo.
  2. Rediscovering Paul[Redescubriendo a Pablo] de David B. Capes y otros, (Downers Grove, IL: InterVarsity, 2007).
  3. Algunos estudiosos sostienen que algunos de los libros del Nuevo Testamento como 2 Pedro y 1 Timoteo fueron escritos en las primeras décadas del siglo II de nuestra era. Consultar, por ejemplo, The New Testament: A Historical Introduction to the Early Christian Writings [El Nuevo Testamento: una introducción histórica a los primeros escritos cristianos] de Bart D. Ehrman , 5° ed. (Nueva York: Oxford University Press, 2011). Otros, sin embargo, no están de acuerdo y datan todos los libros del Nuevo Testamento en el primer siglo.
  4. Whose Word Is It?[¿De quién es la palabra?] de Bart D. Ehrman,  (London: The Continuum International Publishing Group, 2006), 211.
  5. The Text of the New Testament [El texto del Nuevo Testamento] de Bruce M. Metzger, 3° ed. (Oxford: Oxford University Press, 1992), 206.
  6. La palabra “Escritura” es una referencia directa a los libros del Antiguo Testamento. Los cristianos creen que los escritos bíblicos (tanto el Antiguo como el Nuevo Testamento) se originaron en última instancia en la obra de la revelación de Dios, aunque utiliza instrumentos humanos libres. Los versículos como 2 Timoteo 3:16 y 2Pedro 1:21 sugieren que la Biblia no fue “dictada” por Dios, sino que los autores fueron dirigidos por su Espíritu, escribiendo desde sus propias personalidades dadas por Dios. Si bien se dice que el texto bíblico es “inspirado”, esto nunca se dice de los autores.
  7. Consultar How to Choose a Translation for All It’s Worth: A Guide to Understanding and Using Bible Versions [Cómo elegir una traducción que valga la pena: Una guía para la comprensión y uso de las versiones de la Biblia] de Gordon Fee and Mark Strauss,  (Grand Rapids, MI: Zondervan, 2007).
  8. Crédito de Foto: samzsolti / Shutterstock.com.

Read the original article on ExploreGod.com »
Posted in Reflexiones.

Deja un comentario